【「ベッドに寝る」vs「ベットで寝る」】
今天我会讲一讲关于「ベッドに寝る」和「ベットで寝る」的区别。首先给你结论,这两句话的区别是

ベッドに寝る= 躺在床上
ベッドで寝る= 在床上睡觉

如果日本朋友跟你说“ここに寝てください”的话,你不要在那里睡觉,只能躺着。
其他情况就是在医院,医生跟你说
“ではそちらのベッドに寝てください”
这不是你可以在那个床上睡觉的意思,只是在那里躺着的意思吧?

也可以这么说。日语的“寝る”有两个意思。

横になる(躺)
眠る(睡觉)

用に的话一般是前者,用で的话一般是后者。
给你举个例子。
如果在医院医生让你躺在床上的话,说
ここ【に】寝てください
如果你愿意让朋友住在自己的家里的话,说
ここ【で】寝ていいよ

更多网红动态

全站最新消息

d